| O SORROW! |  | 
| Why dost borrow |  | 
| The natural hue of health, from vermeil lips?— |  | 
| To give maiden blushes |  | 
| To the white rose bushes? | 5 | 
| Or is it thy dewy hand the daisy tips? 
 
 |  | 
|  | 
| O Sorrow! |  | 
| Why dost borrow |  | 
| The lustrous passion from a falcon-eye?— |  | 
| To give the glow-worm light? | 10 | 
| Or, on a moonless night, |  | 
| To tinge, on siren shores, the salt *sea-spry? 
 
 |  | 
|  | 
| O Sorrow! |  | 
| Why dost borrow |  | 
| The mellow ditties from a mourning tongue?— | 15 | 
| To give at evening pale |  | 
| Unto the nightingale, |  | 
| That thou mayst listen the cold dews among? 
 
 |  | 
|  | 
| O Sorrow! |  | 
| Why dost borrow | 20 | 
| Heart's lightness from the merriment of May?— |  | 
| A lover would not tread |  | 
| A cowslip on the head, |  | 
| Though he should dance from eve till peep of day— |  | 
| Nor any drooping flower | 25 | 
| Held sacred for thy bower, |  | 
| Wherever he may sport himself and play. 
 
 |  | 
|  | 
| To Sorrow |  | 
| I bade good morrow, |  | 
| And thought to leave her far away behind; | 30 | 
| But cheerly, cheerly, |  | 
| She loves me dearly; |  | 
| She is so constant to me, and so kind: 
 
 |  | 
| I would deceive her |  | 
| And so leave her, | 35 | 
| But ah! she is so constant and so kind. |  | 
|  | 
| Beneath my palm-trees, by the river side, |  | 
| I sat a-weeping: in the whole world wide |  | 
| There was no one to ask me why I wept,— |  | 
| And so I kept | 40 | 
| Brimming the water-lily cups with tears |  | 
| Cold as my fears. 
 
 |  | 
|  | 
| Beneath my palm-trees, by the river side, |  | 
| I sat a-weeping: what enamour'd bride, |  | 
| Cheated by shadowy wooer from the clouds, | 45 | 
| But hides and shrouds |  | 
| Beneath dark palm-trees by a river side? 
 
 |  | 
|  | 
| And as I sat, over the light blue hills |  | 
| There came a noise of revellers: the rills |  | 
| Into the wide stream came of purple hue— | 50 | 
| 'Twas Bacchus and his crew! |  | 
| The earnest trumpet spake, and silver thrills |  | 
| From kissing cymbals made a merry din— |  | 
| 'Twas Bacchus and his kin! |  | 
| Like to a moving vintage down they came, | 55 | 
| Crown'd with green leaves, and faces all on flame; |  | 
| All madly dancing through the pleasant valley, |  | 
| To scare thee, Melancholy! |  | 
| O then, O then, thou wast a simple name! |  | 
| And I forgot thee, as the berried holly | 60 | 
| By shepherds is forgotten, when in June |  | 
| Tall chestnuts keep away the sun and moon:— |  | 
| I rush'd into the folly! 
 
 |  | 
|  | 
| Within his car, aloft, young Bacchus stood, |  | 
| Trifling his ivy-dart, in dancing mood, | 65 | 
| With sidelong laughing; |  | 
| And little rills of crimson wine imbrued |  | 
| His plump white arms and shoulders, enough white |  | 
| For Venus' pearly bite; |  | 
| And near him rode Silenus on his ass, | 70 | 
| Pelted with flowers as he on did pass |  | 
| Tipsily quaffing. 
 
 |  | 
|  | 
| 'Whence came ye, merry Damsels! whence came ye, |  | 
| So many, and so many, and such glee? |  | 
| Why have ye left your bowers desolate, | 75 | 
| Your lutes, and gentler fate?'— |  | 
| 'We follow Bacchus! Bacchus on the wing, |  | 
| A-conquering! |  | 
| Bacchus, young Bacchus! good or ill betide, |  | 
| We dance before him thorough kingdoms wide:— | 80 | 
| Come hither, lady fair, and joinèd be |  | 
| To our wild minstrelsy!' 
 
 |  | 
|  | 
| 'Whence came ye, jolly Satyrs! whence came ye, |  | 
| So many, and so many, and such glee? |  | 
| Why have ye left your forest haunts, why left | 85 | 
| Your nuts in oak-tree cleft?'— |  | 
| 'For wine, for wine we left our kernel tree; |  | 
| For wine we left our heath, and yellow brooms, |  | 
| And cold mushrooms; |  | 
| For wine we follow Bacchus through the earth; | 90 | 
| Great god of breathless cups and chirping mirth! |  | 
| Come hither, lady fair, and joinèd be |  | 
| To our mad minstrelsy!' 
 
 |  | 
|  | 
| Over wide streams and mountains great we went, |  | 
| And, save when Bacchus kept his ivy tent, | 95 | 
| Onward the tiger and the leopard pants, |  | 
| With Asian elephants: |  | 
| Onward these myriads—with song and dance, |  | 
| With zebras striped, and sleek Arabians' prance, |  | 
| Web-footed alligators, crocodiles, | 100 | 
| Bearing upon their scaly backs, in files, |  | 
| Plump infant laughers mimicking the coil |  | 
| Of seamen, and stout galley-rowers' toil: |  | 
| With toying oars and silken sails they glide, |  | 
| Nor care for wind and tide. 
 
 | 105 | 
|  | 
| Mounted on panthers' furs and lions' manes, |  | 
| From rear to van they scour about the plains; |  | 
| A three days' journey in a moment done; |  | 
| And always, at the rising of the sun, |  | 
| About the wilds they hunt with spear and horn, | 110 | 
| On spleenful unicorn. 
 
 |  | 
|  | 
| I saw Osirian Egypt kneel adown |  | 
| Before the vine-wreath crown! |  | 
| I saw parch'd Abyssinia rouse and sing |  | 
| To the silver cymbals' ring! | 115 | 
| I saw the whelming vintage hotly pierce |  | 
| Old Tartary the fierce! |  | 
| The kings of Ind their jewel-sceptres vail, |  | 
| And from their treasures scatter pearlèd hail; |  | 
| Great Brahma from his mystic heaven groans, | 120 | 
| And all his priesthood moans, |  | 
| Before young Bacchus' eye-wink turning pale. |  | 
| Into these regions came I, following him, |  | 
| Sick-hearted, weary—so I took a whim |  | 
| To stray away into these forests drear, | 125 | 
| Alone, without a peer: |  | 
| And I have told thee all thou mayest hear. 
 
 |  | 
|  | 
| Young Stranger! |  | 
| I've been a ranger |  | 
| In search of pleasure throughout every clime; | 130 | 
| Alas! 'tis not for me! |  | 
| Bewitch'd I sure must be, |  | 
| To lose in grieving all my maiden prime. 
 
 |  | 
|  | 
| Come then, Sorrow, |  | 
| Sweetest Sorrow! | 135 | 
| Like an own babe I nurse thee on my breast: |  | 
| I thought to leave thee, |  | 
| And deceive thee, |  | 
| But now of all the world I love thee best. 
 
 |  | 
|  | 
| There is not one, | 140 | 
| No, no, not one |  | 
| But thee to comfort a poor lonely maid; |  | 
| Thou art her mother, |  | 
| And her brother, |  | 
| Her playmate, and her wooer in the shade. 
 
 | 145 | 
 
No comments:
Post a Comment